image Zobacz większe
Fragment
WYBIERZ FORMAT FRAGMENTU:
PDF

Rousseau et Diderot : traduire, interpréter, connaître

Izabella Zatorska

Wydawnictwio: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania: 2016
ISBN: 978-83-235-2038-2
Formaty: PDF
Rozmiar: 2,6 MB
Drukowanie: W granicach licencji
Kopiowanie: W granicach licencji
Użytkowanie: W granicach licencji

Nowe

Praca rzuca światło na różne aspekty myśli i twórczości Diderota i Rousseau oraz na ich obecność w odbiorze innych kultur europejskich. Zawiera 26 artykułów w języku francuskim ukazujących wybrane utwory obu pisarzy w aspekcie skomplikowanych relacji, które ich łączyły (od przyjaźni do zerwania i konfliktu).

Teksty traktują o powinowactwach i inspiracjach, zarówno u współczesnych (np. w twórczości Ignacego Krasickiego), jak i u potomnych (wpływ Rousseau na kreację bohaterów literatury romantycznej czy związki myśli de Maistre’a z filozofią autora Umowy społecznej). Poznajemy poglądy obu na edukację, motywy śmierci w ich utworach, czy koncepcję na temat świata zwierząt i powinności człowieka wobec niego.

Autorami są naukowcy z Niemiec, Rumunii i Polski, temat ukazano w szeroko rozumianym kontekście piśmiennictwa, z uwzględnieniem zarówno przekładów, jak i polityki wydawniczej w danym okresie oraz odbioru czytelniczego kształtowanego przez opinie krytyków. Indeks nazw własnych znakomicie ułatwia korzystanie z książki.

Więcej szczegółów

31,21 zł

Opis

ISBN 978-83-235-2038-2
Autor Izabella Zatorska
Rozmiar 2,6 MB
Format PDF z WATERMARK
Sample http://download.ebook.pl/fragment/268993/hash/2ad20c
Rok wydania 2016
Liczba urządzeń 6 + 1/rok
Drukowanie brak
Kopiowanie brak

Więcej informacji

Praca rzuca światło na różne aspekty myśli i twórczości Diderota i Rousseau oraz na ich obecność w odbiorze innych kultur europejskich. Zawiera 26 artykułów w języku francuskim ukazujących wybrane utwory obu pisarzy w aspekcie skomplikowanych relacji, które ich łączyły (od przyjaźni do zerwania i konfliktu).

Teksty traktują o powinowactwach i inspiracjach, zarówno u współczesnych (np. w twórczości Ignacego Krasickiego), jak i u potomnych (wpływ Rousseau na kreację bohaterów literatury romantycznej czy związki myśli de Maistre’a z filozofią autora Umowy społecznej). Poznajemy poglądy obu na edukację, motywy śmierci w ich utworach, czy koncepcję na temat świata zwierząt i powinności człowieka wobec niego.

Autorami są naukowcy z Niemiec, Rumunii i Polski, temat ukazano w szeroko rozumianym kontekście piśmiennictwa, z uwzględnieniem zarówno przekładów, jak i polityki wydawniczej w danym okresie oraz odbioru czytelniczego kształtowanego przez opinie krytyków. Indeks nazw własnych znakomicie ułatwia korzystanie z książki.

Opinie

Brak komentarzy od klienta w tym momencie.

Napisz opinię

Rousseau et Diderot : traduire, interpréter, connaître

Rousseau et Diderot : traduire, interpréter, connaître

Praca rzuca światło na różne aspekty myśli i twórczości Diderota i Rousseau oraz na ich obecność w odbiorze innych kultur europejskic

Napisz opinię